VI:
“Trong 3 tháng này, tôi đã gặp được rất nhiều bạn và fan. Thật sự tôi
thấy rất tiếc khi phải rời đi”. Sau 3 concert ở 3 dome của Nhật vào
tháng 11, chúng tôi phải nói tạm biệt với những nụ cười xinh đẹp một
thời gian. VI sẽ chia sẻ suy nghĩ của anh ấy sau hơn 100 ngày đồng hành
cùng tạp chí!
Đây là thời gian chúng ta không thể gặp nhau!
Cảm giác rời khỏi nước Nhật giờ đây như thể rời khỏi những tảng đá mà tôi đã làm việc chăm chỉ để xây nên. Tôi tự hỏi liệu chúng có bị phá hủy hay không? Đôi lúc tôi cảm thấy bất ổn giống vậy. Tuy nhiên, khi tôi đến đây vào lần kế tiếp, tôi hi vọng các bạn có thể dành cho tôi nhiều tình yêu vì các bạn sẽ không còn nhìn thấy tôi nhiều nữa.
Tôi nên mua gì để làm quà tặng em gái, em ấy rất thích thức ăn cay? (mồ hôi)
Ở quê nhà, tôi có cha biết Judo và một người mẹ nấu ăn rất giỏi. Tôi còn có một em gái nhỏ hơn 1 tuổi, nó rất thích ăn cay. Mặc dù là maknae (em út) trong nhóm nhưng thực tế thì tôi là con lớn trong nhà! Hiện giờ tôi đang nghĩ mình nên mua gì làm quà cho nó. Lần trước, tôi đã mua cho nó một cái ví LV nhưng nó nói “Em sẽ chỉ nhận sự cố gắng đầu tiên”. Thật sự nó không phải là một em gái tốt đúng không? (cười)
Cảm giác trở nên nổi tiếng hơn ở Ginza ư?!
Khi tôi mua sắm trên đường phố, tôi thích ở Ginza, người trông cửa hàng Dolce&Gabbana dùng tiếng Hàn để chào đón tôi “Welcome, tôi là một fan của VI”. Vì tôi rất hạnh phúc và nghĩ sẽ không lịch sự nếu rời đi mà không mua gì nên cuối cùng tôi cũng mua một bộ đồ.
Giữ liên lạc với các thành viên bằng cách gửi tin nhắn
Mặc dù chúng tôi không làm việc đó mỗi ngày nhưng bất cứ khi nào tôi gửi tin nhắn cho các anh, họ sẽ gọi cho tôi cùng lúc một cách tình cờ. GD đã nói: “Khá là vui phải không?” (mắc cỡ). Tuy nhiên có một lần tôi gửi tin nhắn cho Sol-san bằng tiếng Hàn nhưng anh ấy lại hồi âm bằng tiếng Anh. Tại sao chứ?
Vì những lời của Takei Emi mà tôi rất lo lắng
Trong chương trình tôi làm MC, Takei Emi làm khách mời. Khi tôi gặp lại cô ấy trong một chương trình TV khác, cô ấy nói với tôi “Hey, tôi đã cắt tóc nè.” Nhưng vì quá bất ngờ nên tôi chỉ trả lời là “Nó rất hợp với bạn…” Sẽ tốt hơn nếu tôi khen cô ấy nhiều hơn!
Tôi sẽ mang trái tim khiêm tốn trở về Hàn.
Một điều khiến tôi ngạc nhiên sau khi đến Nhật là cho dù người này có tuyệt đến đâu đi nữa nhưng anh ấy vẫn giữ trái tim khiêm tốn. Thực tế thì khi các hoạt động của nhóm chúng tôi phải bị cắt giữa chừng vì tai nạn, dường như tôi đã đánh mất cá tính. Vì chúng tôi cũng chỉ là con người, chúng tôi phải đối mặt với thất bại. Tuy nhiên, điều quan trọng nhất là chúng tôi không nên phạm phải lỗi lầm đó một lần nào nữa. Mặc dù tôi cũng có sai lầm nhưng hãy giữ tình cảm nồng ấm của các bạn dành cho tôi nhé.
Đây là thời gian chúng ta không thể gặp nhau!
Cảm giác rời khỏi nước Nhật giờ đây như thể rời khỏi những tảng đá mà tôi đã làm việc chăm chỉ để xây nên. Tôi tự hỏi liệu chúng có bị phá hủy hay không? Đôi lúc tôi cảm thấy bất ổn giống vậy. Tuy nhiên, khi tôi đến đây vào lần kế tiếp, tôi hi vọng các bạn có thể dành cho tôi nhiều tình yêu vì các bạn sẽ không còn nhìn thấy tôi nhiều nữa.
Tôi nên mua gì để làm quà tặng em gái, em ấy rất thích thức ăn cay? (mồ hôi)
Ở quê nhà, tôi có cha biết Judo và một người mẹ nấu ăn rất giỏi. Tôi còn có một em gái nhỏ hơn 1 tuổi, nó rất thích ăn cay. Mặc dù là maknae (em út) trong nhóm nhưng thực tế thì tôi là con lớn trong nhà! Hiện giờ tôi đang nghĩ mình nên mua gì làm quà cho nó. Lần trước, tôi đã mua cho nó một cái ví LV nhưng nó nói “Em sẽ chỉ nhận sự cố gắng đầu tiên”. Thật sự nó không phải là một em gái tốt đúng không? (cười)
Cảm giác trở nên nổi tiếng hơn ở Ginza ư?!
Khi tôi mua sắm trên đường phố, tôi thích ở Ginza, người trông cửa hàng Dolce&Gabbana dùng tiếng Hàn để chào đón tôi “Welcome, tôi là một fan của VI”. Vì tôi rất hạnh phúc và nghĩ sẽ không lịch sự nếu rời đi mà không mua gì nên cuối cùng tôi cũng mua một bộ đồ.
Giữ liên lạc với các thành viên bằng cách gửi tin nhắn
Mặc dù chúng tôi không làm việc đó mỗi ngày nhưng bất cứ khi nào tôi gửi tin nhắn cho các anh, họ sẽ gọi cho tôi cùng lúc một cách tình cờ. GD đã nói: “Khá là vui phải không?” (mắc cỡ). Tuy nhiên có một lần tôi gửi tin nhắn cho Sol-san bằng tiếng Hàn nhưng anh ấy lại hồi âm bằng tiếng Anh. Tại sao chứ?
Vì những lời của Takei Emi mà tôi rất lo lắng
Trong chương trình tôi làm MC, Takei Emi làm khách mời. Khi tôi gặp lại cô ấy trong một chương trình TV khác, cô ấy nói với tôi “Hey, tôi đã cắt tóc nè.” Nhưng vì quá bất ngờ nên tôi chỉ trả lời là “Nó rất hợp với bạn…” Sẽ tốt hơn nếu tôi khen cô ấy nhiều hơn!
Tôi sẽ mang trái tim khiêm tốn trở về Hàn.
Một điều khiến tôi ngạc nhiên sau khi đến Nhật là cho dù người này có tuyệt đến đâu đi nữa nhưng anh ấy vẫn giữ trái tim khiêm tốn. Thực tế thì khi các hoạt động của nhóm chúng tôi phải bị cắt giữa chừng vì tai nạn, dường như tôi đã đánh mất cá tính. Vì chúng tôi cũng chỉ là con người, chúng tôi phải đối mặt với thất bại. Tuy nhiên, điều quan trọng nhất là chúng tôi không nên phạm phải lỗi lầm đó một lần nào nữa. Mặc dù tôi cũng có sai lầm nhưng hãy giữ tình cảm nồng ấm của các bạn dành cho tôi nhé.